Перевод "no friends" на русский
Произношение no friends (ноу фрэндз) :
nˈəʊ fɹˈɛndz
ноу фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
What are we saying?
We got no friends?
Looks like it, right?
Да что мы говорим?
У нас нет друзей?
Похоже на то.
Скопировать
Who is it?
[I have no friends.]
[What's this "real me"?
Кто это?
[У меня нет подруг.]
[Что за "настоящая я"?
Скопировать
He's got nothing going for him.
No friends...
Oh, God, oh, God!
У ниго ничего не получается.
У него нет друзей...
О Боже!
Скопировать
Neither your mother nor me.
- Here, you have no friends, nothing ...
- Oh no?
Ты даже сама себя не понимаешь.
- У тебя нет друзей, у тебя нет никого...
- Ты так думаешь?
Скопировать
Remember what I told you.
With no friends.
No, monty, please.
Запомни, что я тебе сказал.
Человек... без друзей.
Нет, Монти, пожалуйста.
Скопировать
-No one?
-No friends, or anybody.
I ran an obituary in the paper today.
- Ни одного?
- Ни родных, ни друзей.
Я сегодня опубликую некролог.
Скопировать
The kids'll be bright.
They'll have no friends, but they'll be bright.
I bet you've never even considered the symbolism of a traditional wedding.
Дети будут смышлёные.
- У них не будет друзей, но ума - палата.
Я думаю, ты никогда не замечал символизма в традиционной свадьбе.
Скопировать
I had one before.
I had no friends.
No family. I'm alone in the world.
У меня был такой же в детстве.
Я никогда не имела друзей.
Не было семьи, я - одна во всём мире.
Скопировать
- What is it?
Have you no friends?
- I have one, sir.
- В чем дело?
У вас нет друзей?
- Только один, сэр.
Скопировать
I couldn't let anyone know. I couldn't go swimming or even take a piss with others.
I have no friends.
The doctor told me there was little hope for cure.
Я не могу никому рассказать, я не могу ходить плавать, не могу даже пописать рядом с другими.
У меня нет друзей,
Доктор сказал, что надежды на излечение почти нету.
Скопировать
Things are going to change around here.
No mall, no friends, no phone until further notice.
That's not fair. Mom?
- Эй, у меня есть для тебя новости.
С этого дня здесь произойдут большие перемены. Никакой почты, никаких друзей, никакого телефона - до особого распоряжения.
- Это не справедливо!
Скопировать
We made up.
I figured it was better to have a loser for a friend than to have no friends at all.
well, what are you doing with her?
- Мы уже помирились.
Лучше подруга-неудачница, чем вообще никакой подруги.
И что вы будете делать?
Скопировать
What you're looking for in a mark is someone who has nothing to lose.
No friends.
No family.
Тот, кого ты ищешь на роль жертвы, это тот, кому нечего терять.
Без друзей.
Без семьи.
Скопировать
So?
I was always complaining about having no friends
So one day Misuk entered my room wearing pigtails, holding a doll
Так что дальше?
Я всегда жаловалась, что у меня нет друзей
И вот однажды Мисука зашла в комнату С двумя косичками и куклой в руках
Скопировать
"No one will play with us.
"We have no friends.
We're the Trenchcoat Mafia."
Никто не будет с нами играть
У нас нет друзей.
Мы Trenchcoat Mafia
Скопировать
What?
You never talk to nobody and you got no friends.
- No, I'm talking to you, right?
Что?
Что ты никогда ни с кем не разговариваешь и у тебя нет друзей.
- Нет, я ведь разговариваю с тобой, да?
Скопировать
To kill you now would be a favor to you.
You have no friends.
What has happened to your friends, Father?
Убив вас, я окажу вам услугу.
У вас нет друзей.
Что произошло с вашими друзьями, отец?
Скопировать
Guambilua, the smallest island in the world.
Have you no friends at all?
- I've a few.
На Гуамбилую, самый маленький остров в мире.
У тебя что, вообще нет друзей?
- Есть несколько.
Скопировать
Tulley claims the marriage was happy.
No friends, barely any family.
Married nine years.
Тулли утверждает, что их брак был счастливым.
Никаких друзей и приближённых к семье.
В браке девять лет.
Скопировать
You guys, living in Chicago opened my eyes.
I had no job, no friends.
I did sleep with one of the White Sox... but then it just turned out to be this frat guy wearing a White Sox hat.
Ребята, жизнь в Чикаго открыла мне глаза.
У меня не было ни работы, ни друзей.
Я переспала с бейсболистом из "Уайт Сокс", но потом оказалось, что это просто парень в бейсболке "Уайт Сокс".
Скопировать
He hated me to be happy.
Had you no one else else, no friends?
Only Peter.
Он отвратил меня от счастья.
-Кто-нибудь еще? Никаких друзей?
-Только Питер.
Скопировать
Put them out in the hall with the mops and brooms.
Now you're alone .. no friends.
A murderer has no friends.
Уберите их отсюда вместе с их барахлом!
Теперь ты один. Без друзей.
У убийцы нет друзей.
Скопировать
He recognized Krauss.
Krauss has no friends left.
Ghosts.
Однажды он узнал Клауса.
И у Клауса не осталось друзей.
Живых друзей.
Скопировать
Now you're alone .. no friends.
A murderer has no friends.
Are you ready to sign a confession?
Теперь ты один. Без друзей.
У убийцы нет друзей.
Ты готов подписать признание?
Скопировать
" Friends."
Cops have no friends.
Nobody likes a cop.
Друзья...
У полицейских нет друзей.
Никто не любит копов.
Скопировать
Only don't let me have to see anyone.
Not my wife, no friends, no lawyer.
Just lock me up and hide me away.
Только не впускайте ко мне никого.
Ни мою жену, ни друзей, ни адвокатов.
Просто заприте и спрячьте меня.
Скопировать
And who's going to take care of the expenses?
No friends, no one who wants to be reminded.
Only me her only friend in life and death.
А кто возьмет на себя расходы?
Ни друзей, никого, кто хотел бы быть упомянутым.
Только я... ее единственный друг и в жизни и смерти.
Скопировать
No wife, no woman.
No friends, no love.
You only destroy. That is your love.
Ни жены, ни женщины.
Ни друзей, ни любви.
Ты можешь только разрушать, это ты любишь.
Скопировать
Everybody wants to impress, here.
The daughter of a gendarme gets no friends.
I say, that's rich!
Это так получилось. Я не могла ни с кем познакомиться.
А сказать, что у меня папа - жандарм, я не могла.
Быть дочерью жандарма - позорно? Ну и ну!
Скопировать
For me, people around here are much more concerned with money, social standing and appearances.
You know how it is: no money, no friends.
And we all know who will be the first to go the first one out the door.
Здесь людям больше интересны деньги, социальный статус, и внешность.
Вы знаете, как это: не иметь ни денег, ни друзей.
И все мы знаем, кто первым выйдет... первым выйдет за дверь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no friends (ноу фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение